Pesquisar neste blogue

Tradutor

quinta-feira, janeiro 13, 2011

UNESCO/Bilbao prize for the Promotion of a Culture of Human Rights

The 2010 UNESCO/Bilbao Prize for the Promotion of a Culture of Human Rights was awarded to Asma Jahangir, a renowned human rights defender and lawyer of the Supreme Court of Pakistan. Alongside the prize, UNESCO also awarded Corporación Parque por la Paz Villa Grimaldi (Villa Grimaldi Peace Park) in Chile an Honorable Mention for its contribution to building a universal culture of human rights.

The biennial UNESCO/Bilbao Prize for the Promotion of a Culture of Human Rights was established in 2008 thanks to a generous endowment from the City of Bilbao and enlarges the scope of the UNESCO Prize for Human Rights Education (1978-2006).

The Prize rewards the outstanding contributions made by organizations and individuals to the cause of human rights through the means of education and research and serves to raise awareness of human rights, particularly among decision-makers and the general public.

Sousa Mendes story in exhibition in Nassau County, New York

The Holocaust Memorial and Tolerance Center of Nassau County in partnership with the Sousa Mendes Foundation US is inaugurating an exhibition:
“‘These are my people!’ The story of Aristides de Sousa Mendes.” T
he exhibition will open on Sunday, February 6th, 2011 with a special event from 2:00-4:00 p.m. and will run until Saturday, March 26th, 2011.
The exhibit will be held in the Holocaust Center’s newly renovated temporary exhibit gallery.

sábado, janeiro 08, 2011

Sousa Mendes story included in the film "The Rescuers" premieres in California

How far would you go to save a life? 
...asks the new  film "THE RESCUERS" which will premiere at the Palm Springs International Film Festival tomorrow.
Aristides de Sousa Mendes certainly faced this question.  He realized he was the right person, in the right place at the right time, Bordeaux, June 1940.
Sousa Mendes was one of the first persons to answer  YES,  I will save all of those people.

Film Premiere:  THE RESCUERS 
Dates:        Sunday, 9-January-2011, 7pm; Thursday, 13-January-2011, 4p,
Location:    The Palm Springs International Film Festival ,  Palm Theatre, Palm Springs, California
Director:  Michael King, mking...rescuersdoc.com
Executive Producer:  Joyce D Mandell, www.RESCUERSDOC.com

(O Acto de Consciência de  Mendes é uma das 13  histórias no filme "Os Salvadores" que estreia amanhã em Palm Springs, California.)

SEE
Contact:  http://myemail.constantcontact.com/Michael-King-Productions--Rescuers-Documentary.html?soid=1103863315372&aid=H1DUR-3bk0c  
The film trailer  http://www.rescuersdoc.com/Trailer
The blog http://rescuersdocumentary.blogspot.com/

quinta-feira, janeiro 06, 2011

Razões para visitar Cabanas de Viriato - Carnaval

Com a última fatia do bolo rei, no Dia dos Reis Magos a 6-Janeiro, arrumam-se cuidadosamente os presépios.

Em Cabanas de Viriato, as atenções viram-se para os preparativos do Carnaval mais português de Portugal, que se celebra este ano a 8-Março-2011 e atrai centenas e centenas de visitantes.

Há que escolher e fazer os trajes e disfarces, ensaiar a dança.
A música, essa já está escolhida, não faz falta o DJ. É a mesma "valsa de carnaval" desde o século XIX, há mais de 140 anos. Os músicos são os da Filarmónica ali em cima.
As festas são muito participativas e começam na sexta-feira. O Carnaval da Criança enche as ruas no domingo à tarde.
Venham preparados para dançar!


Roteiro para uma visita a Cabanas de Viriato, na região do Dão, o coração verde de Portugal:
Viagem de carro de Lisboa leva menos de 3h00, pela A1, com saída na IP3, em direcção a Viseu, saída no IC 12 em direcção a Carregal do Sal, e saída na 337 em direcção a Cabanas de Viriato.

Em altenativa, os comboios da Linha da Beira Alta saiem de Santa Apolónia ou Vilar Formoso, com paragens em Nelas ou Santa Comba Dão. Depois da vista da Casa do Passal e de prestar homenagem no cemitério, sugere-se um bom almoço nos restaurantes de Cabanas de Viriato, Beijós, Carregal do Sal ou Canas de Senhorim. A tarde pode ser dedicada ao enoturismo da Quinta de Cabriz ou das Caves de Santar, ou à natureza vista a partir dos miradouros de Beijós, a aldeia ancentral onde nasceu Angelina, ou das Termas de Sangemil.
No dia seguinte, Viseu, Serra da Estrela são algumas das opções.

After the last slice of fruit cake, on 6-January, Three Kings Day, Christmas decorations are carefully put away.
In Cabanas de Viriato, it's time to begin preparations for the "Most Portuguese Carnaval in Portugal", which this year will be celebrated on 8-March-2011 and which attracts hundreds and hundreds of visitors every year.

Selecting the music is easy, no DJ needed, it's the same "carnaval waltz" since the XIX century, over 140 years ago. The musicians come from the Phillarmonic up the street.
The partying starts on Friday and appeals to direct participation.
The Children's Carnaval fills the streets on Sunday afternoon.
Bring your dancing shoes!

Tal como os gémeos Cesar e Aristides na sua idade, as crianças adoram a fantasia e a folia, quase sem notar a testemunha silenciosa da Casa do Passal ao fundo.

Just like the twins Cesar and Aristides at that age, the children adore the fun and costumes, and barely notice the silent witness of Casa do Passal in the background.

Coordenadas GPS:
40.459270 , -8.025980
N 40° 27' 33.37" , W 8° 1' 33.53"

Ver também:

segunda-feira, janeiro 03, 2011

Museu de Conímbriga vai abrir todos os dias

O Museu Monográfico de Conímbriga (MMC), em Condeixa-a-Nova (Coimbra), alargou o seu horário de abertura ao público, passando a estar aberto diariamente, das 10H00 às 19H00, a partir de 2 de Janeiro de 2011, revelou o diretor.

O Museu, que encerrava à segunda-feira, passa a estar aberto também neste dia da semana. As ruínas romanas já atualmente estavam abertas diariamente. As exceções são o dia 1 de janeiro, o domingo de Páscoa, o dia 1 de maio e o dia 25 de dezembro, em que ambos os espaços estarão encerrados.

Segundo Museu de Conímbriga, “esta medida pretende acentuar uma política de pioneirismo no panorama museológico nacional, no sentido em que rompe com o encerramento do espaço museu à segunda-feira e estende o horário de fecho para as 19:00”, permitindo, assim, prolongar o período de exibição pública diária.

“Em termos de museus e monumentos dependentes diretamente do Ministério da Cultura, creio que somos o primeiro a estar aberto todos os dias”, disse à Agência Lusa o diretor do MMC, Virgílio Correia.

Associada a esta medida está a criação de uma programação específica para os fins de tarde, num conceito de ‘happy hour’, das 18:00 às 19:00, nomeadamente com o lançamento de publicações, visitas temáticas e degustação de produtos endógenos, adianta o comunicado.

O MMC tem como missão tutelar as Ruínas Romanas de Conímbriga, “promover a sua exposição ao público e prosseguir a investigação arqueológica”, segundo o sítio do Instituto dos Museus e da Conservação. O seu acervo é composto exclusivamente pelos materiais arqueológicos recolhidos na cidade romana.

“Queremos trazer ao Museu públicos diversos, temos um público muito diversificado”, comentou. Com mais de 100 mil visitantes por ano, é um dos museus mais visitados do país, adiantou Virgílio Correia.

Esta medida está associada uma outra, também inovadora, que vai no sentido da criação de uma programação específica para os fins de tarde (entre as 18h00 e as 19h00), «num conceito de happy hour», em que se promovem, entre outras iniciativas, lançamentos de publicações, visitas temáticas e degustação de produtos endógenos.

Publicado por agencia.lusa e www.asbeiras.pt

http://www.asbeiras.pt/2011/01/museu-de-conimbriga-passa-a-estar-aberto-todos-os-dias/

Seminários sobre defesa do Património Histórico e Cultural

Seminário: A acção privada na defesa do Património Histórico
Data: quinta-feira, 13 de Janeiro de 2011, 16h30-18h30
Lugar: PALÁCIO FRONTEIRA, Largo de São Domingos de Benfica, 1, LISBOA

Contacto: Fundação das Casas de Fronteira e Alorna, fcfa-cultura...netcabo.pt
Convite: Fundación de Casas Históricas y Singulares, Associação Portuguesa das Casas Antigas e Fundação das Casas de Fronteira e Alorna

Seminário aberto - Valorização de património cultural, programação de museus e arquitectura: experiências e perspectivas multidisciplinares
Data:  sexta-feira,14- Janeiro- 2011, das 16h00 às 21h30 e sábdo, 15-Janeiro-2011, das 9h30 às13h00
Local:  Auditório da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas, Av de Berna, Lisboa
Organização: Universidade Nova - FCSH – Departamento de História 
Mestrado de Museologia e Mestrado de Praticas Culturais para Municípios 
Seminários de Programação Museológica e de Património e Museus 
Informações e contactos: gracafilipe@mail.telepac.pt ; historia@fcsh.unl.pt 

Este seminário tem como objectivos:
- Promover o conhecimento de experiências de programação museológica (museus e exposições) como processo de valorização patrimonial e da função social do museu.
- Contribuir para complementar a formação académica dos alunos de licenciaturas, de mestrados e de doutoramentos interessados em projectos de investigação e em projectos de valorização de património e de programação e qualificação de museus, através da partilha de informação de carácter multidisciplinar.

Destinatários:
Alunos dos mestrados de Museologia e de Práticas Culturais para Municípios [cursos 2009-2010 e anteriores]; outros alunos de licenciaturas e mestrados da FCSH com interesses nas áreas de património cultural e museologia; profissionais do sector de património e museus.